You are using an outdated browser. Please update your browser now to display the page correctly.
Delivery the next working day
Right of return 14 days
KMS-D is a modern, weather-compensating and powerful heating controller with the standard installation dimensions of 144 x 96 mm. It is suitable for wall mounting.
The controller regulates the room...
KMS-D is a modern, weather-compensating and powerful heating controller with the standard installation dimensions of 144 x 96 mm. It is suitable for wall mounting.
The controller regulates the room temperature, domestic hot water heating as well as different heat sources and solar systems.
The current system layout and further functions are graphically indicated on the large LC display. The integrated start-up assistant ensures a simple commissioning.
The data memory of the heating controller record all controller settings, faulty system functions and excessive temperatures. An integrated simulation programme allows a system test under various conditions. The KMS-D controller is fitted with a USB port which allows monitoring, configuration and data input via PC or laptop.
Properties:
• 8 sensor inputs
• 52 hydraulic schemes
• 2 mixed heating circuits
• 1-staged or 2-staged heat generators
• current/power consumption: 5 VA
• relay output: 7 x 4(1) A ~ , 230V ~
• Triac output: 1 x (1) A~ , 230V ~
Scope of delivery: | |||
1 x | KMS-D + | ||
1 x | operating instructions | ||
1 x | Outdoor sensor PT 1000 for controller KMS | ||
2 x | VF / PT flow contact sensor PT 1000 | ||
2 x | TF / PT immersion sensor PT 1000 | ||
Spare parts: | |||
Outdoor sensor PT 1000 for controller KMS | |||
VF / PT flow contact sensor PT 1000 | |||
TF / PT immersion sensor PT 1000 |
For more information see Downloads
OEG no. | 212000040 |
Type: | KMS-D+ |
Voltage [V]: | 230 |
Length x Width x Height [mm]: | 49 x 114 x 96 |
Protection type [IP]: |
IP20 |
Heating circuits: | 2 x mixed |
Manufacturer | OEG |
Weight [kg] | 0.43 |
Customs tariff number | 90321020 (SI) |
Voir les derrnieres page du manuel.
Par exemple Schema 107, et vous ne racordé pas les ciculateur R5 et R7 ni les sondes T5 et T6.
Met de KMS-D en KMS-D+ is het mogelijk om twee warmtebronnen parallel of na elkaar aan te sluiten.
Hoe dit precies werkt, zie je op pagina 359 en 360.
Bonjour, j'utilise le schéma 123e, je ne module que la température de départ des circuits de chauffage en fonction de la température extérieure. Il n'y a pas de thermostat d'ambiance ou de sonde de température de pièce de vie. Peut-on (et comment) ajuster la température de départ des circuits de chauffage en fonction du timing jour / nuit ? Sans cette possibilité la température de départ chauffage est plus élevée la nuit car il fait plus froid dehors alors que je voudrais le contraire. Bonne journée
Pour les deux circuits de chauffage, il est possible de régler des températures de jour et de nuit ou de les commander via un programme horaire réglé en conséquence. Le réglage de la température est expliqué dans la notice de service à la page 171 et le programme horaire à partir de la page 176.
Für zwei Mischerkreise ohne Kesslansteuerung kann das Schema 123e genutzt werden. Der T3 Fühler muß allerdings am Wärmelieferanten angelegt werden um zu erkennen das die Mischerkreise ihre Sollwerte überhaupt erfüllen können. Sollte vorab nur ein Mischerkreis benötigt werden einfach das Schema 101b konfigurieren. Ein späters Update ist jederzeit durch ein Reset des Reglers mit entsprechender Schemenauswahl möglich.
Le modèle standard KMS-D est suffisant pour cela (Heating controller KMS-D). Tout ce dont vous avez besoin est un capteur d'immersion supplémentaire (TF / PT immersion sensor PT 1000) pour le tampon. Si vous regardez le schéma hydraulique 114b dans la notice d'utilisation. D'après la description, ça devrait convenir. Bien entendu, nous pouvons également vous proposer le mélangeur de chauffage et l'actionneur.
Veuillez consulter le schéma 121 car la chaudière à combustible à sa propre régulation
Die KMS-D+ verfügt über einen Kühlmodus mehr Infos zu diesem finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Seite 100 und die Regelung verfügt über einen Potentialfreien Kontakt.
Das ist möglich, die Sichetheitskette bleibt ja erhalten. Wenn komplett umgestellt werden soll, es gibt auch komplette Schaltfelder (Boiler control panel with heating controller KMS-D with sensor and burner plug oder Control panel with heating regulator KMS-D+ incl. sensor and burner plug) bei denen ein STB inetgriert ist.
Die KMS-D+ ist für 1 oder 2 stufige Wärmeerzeuger geeignet.
Bonjour, cette régulation peut elle gérer un système solaire avec un appoint pompe a chaleur. Le système solaire charge un ballon tampon chauffage avec un départ plancher chauffant. La pompe a chaleur vient en relève du système solaire sans passer par le ballon tampon. Quel schéma correspond a cette installation ? Merci
Il faut prendre la KMS-D (Heating controller KMS-D) avec par exemple le schéma hydraulique 122 et la KSW-E (Differential controller KSW-E with 2 sensors TF/Pt) avec le schéma hydraulique 201
Dies ist derzeit leider nicht möglich.
Bonjour, j'utilise deux KMS d+ pour 3 circuit régulés+ ecs + solaire (Pac indépendante des régulations sur ballon tampon.) j'ai pris le schéma 104b et le schéma 123h avec liaison bus ors sur 123h je n'utilise pas l'ecs donc défaut sur T5 104b utilise T3 sur le tampon et T5 & T6 sur l'ecs. Est ce correct ? Cdlt patrick
Faites un reset sur la régulation avec le schéma 123H. T5 est alors reconnu comme non raccordé, la production de l´ECS sur la régulation se met sur OFF. T5 et T6 dans l ECS (schéma 104B) est correcte.. T6 et T1 sont pour la commande différentielle. T5 active le circulateur eau chaude sanitaire.
Le contact peut également être utilisé pour une vanne à trois voies. Ce qui est déterminant, c'est la fonction dans le schéma, celle-ci ne peut pas être modifiée facilement.
104f et 123h sont tous les deux des schémas d'extension via le BUS. Il faut modifier un schéma pour l ´une des KMS-D, car les valeurs des sondes de la source de chaleur et de la température extérieure sont manquants. Prenez par ex le schéma 104b.
Is het ook mogelijk om deze controller te laten communiceren via een bus aansluiting? Ik ben eigenlijk op zoek naar een regeling voor een warmtepomp die 3 verwarmings circuits, gemengd en weersafhankelijk, kan aansturen, maar ook een tapwater boiler aansluiting kan aansturen (driewegklep d.m.v. een boilersensor). Hebben jullie hier een regeling voor?? M.v.g. Erik la Fleur.
Ja, het is mogelijk dat de regelaars communiceren via een busverbinding.
Merci de vérifier si le shéma 123 serait approprié ou est-ce qu'il s'agit de la connexion ?
Sehr geehrte Damen und Herren, kann die Regelung folgendes Schema ansteuern: 1 Solarthermieanlage Kollektorpumpe getrennt durch Plattenwärmeetauscher 2 Heizkreis geemischt 1 Frischwasserstation Holzkessel mit Thermischer Rücklaufanhebung Alles geht auf einen Pufferspeicher. Mit freundlichen Grüßen Haas Heizungsbau Stefan Haas
Es wird zusätzlich noch eine KSW-E benötigt.
Als Grundschema der KMS-D+ kann das Schema 123e verwendet werden und für die Rücklaufanhebung kann nach der Beschreibung der "Beispiele der Nutzung des Diffenrenzreglers" in der Bedunganleitung ab der Seite 138 gefolgt werden (S1.4 = 5 , S6.14 =2) , für die Steuerung der Solarthermieanlage wird dann die KSW-E verwndet.
Die beiden Pimpen müssen dann parallel aufgelegt werden.
Die KMS-D kann hierfür verwendet werden, es wird aber noch zusätzlich eine KMS-D benötigt, weil weder die KMS-D+ noch die KMS-D einen Feststoffkessel, einen Gaskessel und eine Solaranlage gleichzeitig regeln können.
Hallo, habe einen Festbrennstoffkessel mit Hygienespeicher und einem Mischerkreis. Nutze Schema 114b. Durch Änderung des Parameters S4.1 auf "3" wird der Ausgang R5 für die Zirkulationspumpe mit entsprechendem Zeitprogram genutzt. Die Rücklaufanhebung arbeitet super auf 60°C. Allerdings sollte gleichzeitig durch die Drehzahlreglung der Pumpe (0-10V) die Kesseltemperatur konstant gehalten werden. Habe leider weder die entsprechenden Anschlüsse zur Drehzahlreglung im Schaltplan noch einen Regelparameter für die gewünschte Temperatur Festbrennstoffkessel gefunden. Danke für die Antwort und schon mal schönes Wochenende.
Die Regelung besitzt keinen Ausgang zur Drehzahlregelung der Kesselkreis-Pumpe mit 0-10V. Die Konstante-Kesseltemperatur im Schema 114b ergibt sich durch die Mischerfunktion mit R7 und R8.
oui
Dies ist nicht möglich die KMS-D+ kann nur 2 Heizkreise steuern, hierfür wird noch zusätlich eine KMS-D Art.-Nr. Heating controller KMS-D benötigt.
Sehr geehrte Damen und Herrn, ich brauche ein Regelgerät für ein System ohne Kessel, mit 2 gemischten Heizkreisen und einem ungemischten Heizkreis. Kein Brauchwasser. Kann ich dafür den KMS D+ verwenden? Schema 123h? Brauche ich noch einen Erweiterungsregler für den ungemischten Kreis oder kann ich den Bauchwasserkreis dafür verwenden, wenn er ohne Vorrang arbeitet?
Es wird eine zusätzliche KMS-D Art.-Nr. Heating controller KMS-D benötigt.
Chaudière Viessman fuel double service, sonde extérieur, comportant un nouveau servomoteur 220Volt (Viessmann) sur la vanne 3 voies. La programmation peut-elle commandée ce servomoteur 220 Volt ? Quelle schéma faut-il mettre. Y a-t-il la possibilité de placer une commande déportée, si oui laquelle ? Merci pour votre réponse Dois
Un moteur mélangeur 3 points standard de Viessmann peut être commandé. Avec le modèle Heating control KMS-D+ choisi, il est même possible de commander deux mélangeurs. D'après les données, il s'agirait du schéma 101. Merci de vérifier. Peut-être que le tableau Boiler control panel with heating controller KMS-D with sensor and burner plug est plus approprié. Le limiteur de température de sécurité est intégré. Les sondes étroites sont une particularité de Viessmann. Il peut être nécessaire de changer le doigt de gant dans la chaudière. Par exemple notre référence Immersion sleeve for four sensors ¾" x 150 mm.
Aangezien dit artikel in de maand mei in de aanbieding is.
Plaats het artikel in de winkelwagen en geeft de actiecode in die u bovenaan de betreffende pagina in de actiefolder ziet. De prijs zal dan worden aangepast naar de actieprijs.
Il n'existe pas de schéma adapté à votre installation. C´est la régulation de la pompe à chaleur qui prend en charge la commande de l'appareil jusqu'au ballon tampon. Le circuit direct n'est pas représenté car il ne peut pas influencer la température du ballon tampon. En revanche, la pompe de circulation R6 peut être reprogrammée (voir schéma 101b). Nous recommandons la mise en place de deux circuits mélangés, voir schéma 123e. L'eau chaude doit toujours être sur OFF.
Le raccordement de la liason bus se trouve à la page 221 du manuel d'utilisation. La sonde extérieure et la sonde de température de la chaudière sont raccordées avec la première régulation.
non, il faut une régulation supplémentaire et celle-ci peut être reliée en système BUS avec la première régulation
Dat is voor de toekomst geplant, maar op dit moment helaas nog niet mogelijk.
Het is ook nog niet helemaal duidelijk wanneer we dit kunnen aanbieden.
Nous n´avons pas de paserelle WIFI pour nos régulations
Hallo, ich hätte eine Frage zur Anwendbarkeit des Reglers KMS-D+. Wir haben folgenden Anwendungsfall bei dem wir den Regler gerne einsetzen würden : 2 Wärmeerzeuger ( 1 x Öl-Kessel, 1 x Kaminofen mit Wärmetauscher ) 1 Pufferspeicher 1 Warmwasserspeicher Der Regler müsste die Regelfunktion des Kessels, sowie des Kaminofen übernehmen, die Pufferbeladung und die Warmwasserbereitung gewährleisten. Ist der Regler mit zusätzlichen Tauchfühlern für diesen Einsatz geeignet? Mit freundlichen Grüßen BR
Das ist machbar. Es würde sogar die einfachere KMS-D ausreichen. Entscheidend ist das korrekte Hydraulikschem. Es bietet sich für diese Beschreibung Schema 109 (wenn hauptsächlich mit Holz geheizt wird) oder das Schema 116 (wenn der Ölkessel häufiger läuft) an.
Hinweis: Die Differenzregelung für den Holzkessel wird in der Darstellung nur als Symbol gezeigt. Sie finden die passende Beschreibung jeweils in den landesspezifischen Seiten der Bedienungsanleitung unter "Differenzregler". Darin wird festgelegt ob ein Holzkessel oder die Solaranlage Wärme liefert. Einspeisung jeweils in den Pufferspeicher. Es müssen zum Lieferumfang mindestens drei Tauchfühler extra bestellt werden (TF / PT immersion sensor PT 1000)
Il est possible de raccorder l'eau chaude et deux circuits mais il n'est malheureusement pas possible de connecter le thermostat Remote car le régulateur ne dispose pas d'une connexion wifi ou bluetooth.
oui
Oui, cela devrait être possible. Le thermostat d'ambiance est la référence KMS-remote room unit.
Le successeur du DD3 est le KMS-Remote. Il sera probablement disponible début décembre. Il pourra alors être commandé ultérieurement sous le numéro d´article KMS-remote room unit.
Die Solarpumpe wird an R6 angeklemmt und die Fühler an T1 und T8, hierzu müssen dann auch noch die Parameter S1.4 und S6.13 angepasst werden. Genauere Informationen können Sie in der Bedienungsanleitung auf der Seite 135 finden.
Die Brenneransteuerung ist potenzialfrei.
Vous pouvez prendre cette régulation
Leider haben wir keinen Regler mit dem eine 0-10V Brenneransteuerung möglich ist.
BONJOUR Peut on installer un autre type de sonde/thermostat d'ambiance sur une régulation KMS-D+ qui ne commandera que 2 circuits mélangés (et pas de ballon d'eau chaude sanitaire) a partir d'une bouteille de mélange comme source de chaleur. Les 2 circuits alimentent 2 locaux distinct en plancher chauffant . Un thermostat DD3 est beaucoup trop sophistiqué pour la simple fonction de prendre la température de la pièce .
Seul le DD3 peut être utilisé comme thermostat pour la KMS-D+.
De regelaar werkt correct met de DD3-kamerunit. (KMS-remote room unit), deze werkt alleen kabelgebonden
La KMS-D+ peut commander deux circuits de chauffage mixtes, tandis que la KMS-D ne peut commander qu'un seul circuit de chauffage mixte. C'est pourquoi la KMS-D+ dispose de plus de schémas hydrauliques que la KMS-D.
Die Busleitung kann bis zu 30 m Länge betragen. Bitte bedenken Sie bei der Leitungsführung, dass es zu Verfälschungen kommen kann, wenn diese parallel zu anderen Kabel verlegt wird.
Bonjour,
Le thermostat DD3 n'existe pas en version sans fil.
Il faudrait utiliser un câble bus à 2 fils.
Bonjour, Peut-on asservir un régulateur WHMS en température de consigne avec un KMS-D ? Autrement dit le régulateur KMS-D peut-il commander à un régulateur WHMS une température de départ précise sur un groupe de pompe ? Si oui, avec plusieurs WHMS en réseau sur un même bus, combien de WHMS un KMS pourrait-il contrôler ? Bonne journée
Non, ce n'est malheureusement pas possible.
Bonjour, combien de groupe pompage 212000018 peut-il piloter en température simultanément ?
Bonjour,
La régulation WHMS régule précisément ce groupe de pompes, puisqu'elle se trouve directement sur le mélangeur. D'autres régulations WHMS peuvent être mises en réseau via la ligne de bus, une seule sonde extérieure est donc nécessaire.
bonjour,j'ai toujours comme message d'erreur ER3 au th.DD.3 ilya plusieurs shema de raccordement pour raccorder 2 thermostatsDD3 pour 2 circuits de chauffage lequel est le bon (ilyen a que le switch 1 est une position obligatoire ou bien ce meme switch dépend du régulateur),quelle section de fils pour raccordes le thermostat ,que signifie un grand +au milieu des régulateurs de l'écran du KMSD+Merci d avance
Bonjour,
ERR3 est un message d'erreur pour la sonde extérieure de la KMS-D. Est-ce que AT est correctement connecté à la régulation ? Ce n'est pas un défaut du thermostat d´ambiance DD3
Bonjour,
Cela ne fonctionne pas parce que, normalement, un brûleur à deux allures est connecté à R6 ou R7 et que, dans le schéma 123, R6 est destiné à la pompe et R7 et R8 aux circuits du mélangeur.
Bonjour,
Oui, c'est compatible.
Guten Tag Herr Furtner. Eingeschränkt möglich. Die Hydraulik müsste passen. Es gibt für den Regler das Hydraulik-Schema 123c. Zu finden im Download (ansonsten senden wir ihnen das gern zu). Das bezieht sich aber auf einen T in T Speicher ohne sep. Warmwasser-Ladepumpe. Die EBV Theta 2233BVV, OEG Nummer Controller EbV Theta N 2233BVV set, als Alternative.
Guten Morgen.
Mein Kollege hat mir hierzu gesagt, dass Sie in diesem Fall die Speicherladepumpe und den Brauchwasserfühler nicht anklemmen müssen/dürfen.
Goedemorgen,
dit gaat enkel met de DD3.
Goedemorgen,
Ja, dit is mogelijk met de regelaar
Bonjour,
Non elle n´est pas adaptée. Nous recommandons dans votre cas la régulation EBV Theta 2233BVV plus accessoires.
Sehr geehrte Damen und Herren, bei einem Kunden plane ich die Heizungsanlage mit 2 Ihrer KMS-D+ zu regeln. Die Anlage besteht aus einem atmosphärischen Gaskessel mit Vorförderpumpe zum Verteiler, einem Warmwasserspeicher und 4 gemischten Heizkreisen. Bei dem 1. KMS-D+ ist das Schema 123 angedacht. Die Vorförderpumpe wird über 4 separate Relais parallel zu den einzelnen Verbraucherpumpen angesteuert. Meine Frage ist, ob man bei dem 2. KMS-D+, für den ich das Schema 423h vorgesehen habe, den Warmwasserspeicher gänzlich deaktivieren kann, oder, ob die Möglichkeit besteht, werkseitig ein solches Schema ohne Warmwasserspeicher zu erstellen? Vorab vielen Dank für die Antwort. Maik Baumann
Hallo Herr Baumann, mit zwei KMS-D+ und die von ihnen vorgesehene Relaisschaltung wird es fuktionieren. Für den zweiten Regler benötigt es nicht gänzlich ein neues Schema.
WW-Fühler nicht mit auflegen bei der Inbetriebnahme und Warmwasserbereitung deaktivieren. Das reicht aus.
Bonjour,
Avec ce schéma, vous ne pouvez pas piloter une pompe de bouclage sanitaire.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
La régulation ne peut pas être pilotée via smartphone ou tablette. Cependant vous pouvez la connecter sur une chaudière à granulés bois équipée d´un brûleur.
Nein, das kann der Regler leider nicht.
De schema's staan in de gebruiksaanwijzing.
Deze is te downloaden via download-tab bij dit artikel de site.
U dinet hiervoor wel ingelogd te zijn.
Bonjour,
Le port USB permet de faire des réglages depuis un ordinateur à l'aide d'un logiciel (n° art. OEG Analysis software for KSW and KMS-D controllers). L'accès via Wifi est possible par un gateway (passerelle) qui est disponible sur demande.
Cordialement,
Votre équipe OEG
bonjour; j ai commandé deux boitier d'ambiance ref: 212000006, pour connecter sur la régulation KMS-d+ j'utilise le schema 123, et je ne sais pas ou connecter mes boitier sur ma regulation? Bonne reception.
Les deux doivent etre connectés sur la borne 12 et GND et programmé dans la regulation pour le circuit correspondant.
bonjour, est il possible d'installer une sonde d'anbiance pour chaque circuit si oui la reference, et est que dans le colis il y ales deux sonde de départ pour circuit mélangé, et quel set le schema adapté pour une installation avec deux circuit mélangé, un plancher chauffant au RDC et radiateu a l'étage.merci de votre reponse
Bonjour,
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance KMS-remote room unit pour chaque circuit (schéma 123). Si vous n'avez pas besoin de l'eau chaude, il ne faut pas connecter la sonde T5.
Cordialement,
Votre équipe OEG
U kunt de technische specificaties van de producten downloaden op onze site.
U dient hiervoor wel ingelogd te zijn. Mocht u dan nog aanvullende informatie nodig hebben kunt u ons bereiken via 00800 6343 6624
Bonjour,
Oui, cette régulation peut commander un brûleur à deux allures.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
Vous pouvez utiliser le schéma 123e. Pas besoin d'une mise à jour.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
Oui, il est possible de brancher la régulation sur PC.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
Cette régulation est conçue pour les chaudières à combustibles solides.
Vous pouvez lire toutes les informations nécessaires dans le mode d'emploi dans la rubrique "Downloads".
Cordialement,
Votre équipe OEG