Stai utilizzando un browser obsoleto. Si prega di aggiornare il browser per visualizzare correttamente la pagina.
Il distributore OEG " 4-Moduli" ti offre una soluzione completamente isolata per il tuo impianto di riscaldamento OEG. Grazie al design del distributore, quattro circuiti di riscaldamento separati...
Tutte le informazioni sul prodotto FornituraIl distributore OEG " 4-Moduli" ti offre una soluzione completamente isolata per il tuo impianto di riscaldamento OEG. Grazie al design del distributore, quattro circuiti di riscaldamento separati possono essere azionati contemporaneamente per il riscaldamento dell' edificio, il riscaldamento individuale, il riscaldamento a pavimento, il riscaldamento a parete e molti altri tipi.
| Fornitura: | |||
| 1 x | distributore | ||
| 2 x | supporto a muro | ||
| 1 x | materiale di fissaggio | ||
Per ulteriori informazioni consultare Download
| Codice OEG | 512245097 |
| Quantità circuiti di riscaldamento: | 4 |
| Raccordo circuito di riscaldamento: | Dado girevole 1 1/2" a tenuta piana |
| Lunghezza totale [mm]: | 975 |
| Raccordo circuito caldaia: | 1 1/2" FM |
| Potenza [kW]: | 120 |
| Temperatura di funzionamento massima [°C]: | 110 |
| Pressione di funzionamento massima [bar]: | 6 |
| Isolamento: | 20 mm EPP |
| Dimensione assiale [mm]: | 125 |
| Produttore | OEG |
| Peso [kg] | 17,7 |
| Codice doganale | 73269098 (HR) |
Bonjour votre collecteur peut-il être utilisé pour 2 circuits chauffage et 1 circuit ECS MERCI
Ne convient qu'aux circuits de chauffage.
Bonjour, L'isolation est-elle comprise dans l'ensemble ? D'avance, merci.
l´isolation est incluse.
Bonjour serait-il possible d'avoir un plan détaillé du collecteur avec toutes les côtes d'encombrements svp
Nous n´avons pas de plan détaillé cependant vous pouvez télécharger dans les DOWNLOADS la fiche technique.
Le distributeur peux faire office de bouteilles cassé pression ou faut il mieux en installer une avant?
vous pouvez utiliser le separateur hydraulique correspondant: art Separatore idraulico 80/80 per portate fino a 3 m³/h orizzontale.
Bonjour j'ai un soucis chez un client quel joint faut il pour raccorder le groupe de pompe à la bouteille de découplage? il y a un anneau métallique à l'intérieur du raccord de la bouteille merci
Par exemple Guarnizione ad alta pressione secondo KTW + DVGW 32 x 44 x 2 mm Joint haute pression selon KTW + DVGW 32 x 44 x 2 mm
quelle et l entraxe entre depart et retour cote primaire (chaudiere) quelle la taille filletage au primaire
Bonjour,
L'entraxe pour le côté chaudière est de 190 mm et les raccords sur le côté chaudière sont de 1 1/2'' FM.
Bonjour le lot comprenant le répartiteur, l'isolant , et les fixations? Peut on mettre dessus 2 groupe de raccordement chauffage circuit mélangé et 1 non mélangé? faut il d'autres pièces pour le raccordement de tout ce système? Merci.
Bonjour,
Ce collecteur est pour trois circuits, pour deux circuits il faudrait prendre la réf. Collettore 2 vie adatto a kit circuito di riscaldamento OEG. Les deux sont livrés avec la fixation. Il vous faut en plus des accessoires (p.ex. les transitions pour le raccordement côté chaudière (raccords en bas) etc. Cela devrait fonctionner avec différents circuits (mélangé / non mélangé).
Cordialement,
Votreéquipe OEG
Voor gecombineerd gebruik, moet deze dan hydraulisch gescheiden worden ? zo ja met wat ?
Er kunnen drie afzonderlijke verwarmingscircuits tegelijk worden geïnstalleerd. Dus ja.
Bonjours, Les raccordement circuit de chauffage: 1 1/4" écrou à chapeau à joint plat Son t'il disponible en 1 1/2" ? Merci
Bonjour,
Les raccords supérieurs sur le collecteur sont en 1 1/4''. Les sorties inférieures sont en 1 1/2''. Si vous avez un raccord de 1 1/2" depuis la station, vous devrez réduire avant ou commander un collecteur avec des connexions supplémentaires de 1 1'/2".
Cordialement,
Votre équipe OEG
is er een verbinding tussen aanvoer en retour in deze verdeler? Waarvoor gebruikt men de aansluiting aan de zijkant?
Vorstroom en Retourstroom zijn verbonden.
Aansluiting aan de zijkant is een optie voor spoelen en vullen
Bonjour, l'ecrou à chapeau sur la distribution en 1"1/4 est bien un ecrou libre?
Oui, c´est un ecrou libre.
Bonjour, l'ecrou à chapeau est bien un ecrou libre?
Abgänge flachdichten / Eingang konisch dichtend
beïnvloeden de pompen elkaar als er een pomp aan de onderkant van de verdeler is (aanvoer vanuit buffervat) en de bovenkant waar 4 pompunits op komen (afgaande kant naar vloerverwarming verdelers)
Wanneer de massastroom van de pomp te hoog is naar de verdeler, kan dat tot interferentie leiden. De pomp mag alleen de berekende constante massastroom naar de verdeler voeren. De verwarmingsgroepen worden d.m.v. een eigen pomp voorzien. In de retour van elke groep dient een terugslagklep te zijn aangebracht.
Het gehele systeem moet hydraulisch berekend en ingesteld worden. De massastroom van de pompen, thermostaatkranen, regelaar van de vloerverwarmingsverdeler en mengers moeten worden berekend en als zodanig worden toegepast. Hierdoor worden contactgeluiden, overdimensionering van leidingen en groepen en stromingsgeluiden ten gevolg van een te hoge pompdruk voorkomen.
Bij deze installatiegrootte adviseren wij u een hydraulische scheider voor de verdeler te installeren, dit scheidt de CV-groepen van druk en geluid. Dit element wordt gekozen overeenkomstig de berekende totale massastroom van de installatie.
Kan de pomp met servo moter direct gestuurd worden door een thermostaat?
De CPAE 55/25 kan direct worden aangestuurd d.m.v. een thermostaat