Sie verwenden einen veralteten Browser. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser um die Seite richtig darstellen zu können.
Warmwasserspeicher zur Erwärmung von Brauchwasser mit Heizkesseln und Niedertemperatursystemen aller Hersteller.
Die Innenfläche des Speichers ist mit einer hochwertigen Emaillierung ausgeführt...
Warmwasserspeicher zur Erwärmung von Brauchwasser mit Heizkesseln und Niedertemperatursystemen aller Hersteller.
Die Innenfläche des Speichers ist mit einer hochwertigen Emaillierung ausgeführt. Die großzügig dimensionierte Wärmetauscherfläche, die bis zum Boden reicht, sorgt für eine sehr gute Wärmeübertragung. Ein seitlich ausgeführter Revisionsflansch ermöglicht die bequeme Wartung und Reinigung des Speichers und kann bei Bedarf mit einem Elektroheizstab bestückt werden kann. Die konkurrenzlose OEG-Vakuum-Isolierung der Speicher hat wesentlich geringere Wärmeverluste als die Isolierung marktüblicher Speicher.
| Ersatzteile: | ||
|
|
Speicherflanschdichtung EPDM für Revisionsflansch |
|
|
|
Magnesiumanode universal Ø 33 mm |
|
Weitere Informationen finden Sie unter Downloads
| OEG-Nr. | 516005202 |
| Betriebsart: | bivalent |
| Aufstellart: | Standspeicher |
| Hersteller | OEG |
| Energieeffizienzklasse | A+ |
| ErP-Label |
|
| Hinweise | |
| Zolltarifnummer | 84191900 |
| Nennvolumen nach EN 12897: | 150 |
| Farbe: | silber |
| Dämmung nach DIN 4102-1 Brandschutzklasse B2: | fest aufgeschäumte Dämmung |
| Gewicht [kg]: | 70 |
| Gesamthöhe inklusive Dämmung [mm]: | 1020 |
| Durchmesser mit Dämmung [mm]: | 610 |
| Kippmaß [mm]: | 1170 |
| Energieeffizienzklasse nach EU-Verordnung Nr. 812/2013: | A+ |
| Warmhalteverlust nach EN 12897 [W]: | 28 |
| Bereitschaftswärmeverluste nach EN 12897 [kWh / 24h]: | 0,672 |
| Schüttleistung (45°C) [l]: | 236 |
| Leistungskennzahl NL in Anlehnung an DIN 4708: | 2,50 |
| TÜV Zertifikats-ID: | 0000080165 |
| Tatsächliches Volumen nach EN 12897 [l]: | 154 |
| pmax Behälter [bar]: | 10 |
| tmax Behälter [°C]: | 95 |
| tmin Behälter [°C]: | 20 |
| Glattrohrwärmetauscher [Anzahl]: | 1 |
| Glattrohrwärmetauscher Fläche unten [m²]: | 1,15 |
| Glattrohrwärmetauscher Volumen unten: | 7,50 |
| pmax Glattrohrwärmetauscher [bar]: | 10 |
| tmax Glattrohrwärmetauscher [°C]: | 130 |
| Anschlussanordnung: | 180° |
| Anschluss Fühler [Ø mm / Klemme]: | 6 mm |
| Anschlüsse Kalt- / Warmwasser: | R 1" |
| Anschluss Wärmetauscher [Gewinde]: | Rp 1" |
| Anschluss Zirkulation: | R 3/4" |
| Anschluss Heizstab [Gewinde]: | Revisionsflansch |
| Revisionsflansch (LK 150): | 115 / 180 |
| Max. Eintauchtiefe Flanschheizkörper [mm]: | 420 |
notice envoyé par mail
Une vue détaillée du ballon se trouve sur le webshop: cliquez sur l'article et telechargez les pdf. Il y a un doigt de gant pour la sonde sanitaire.
Veuillez télécharger dans les Downloads l´instruction de mise en service à la page 18, le raccord (I)
Ceci ne peut pas être généralisé, car cela dépend de la conception du système.
En général, le Magnesiumanode universal Ø 33 mm ou le Fremdstromanoden-Set für emaillierte Speicher bis 800L peuvent être utilisés comme anode, et le Tauchheizkörper mit Flansch 2,0 kW comme thermoplongeur, selon la puissance requise.
Welche Teile müssen bei einer Speichergröße von 150 L zusätzlich bestellt werden, um einen 2 KW Heizstab anschließen zu können?
Für die Montage wird lediglich zusätzlich noch eine Abdichtung der Gewindeverbindungen benötigt, in Form von z. B. Dichtungshanf-Spule und Neo-Fermit Dichtungspaste Tube 325 g.
Een flensverwarmingselement van de Askoma-serie.
Verkrijgbaar tot een vermogen van 10 kW (afhankelijk van stroomvoorziening ter plaatse)
Bijvoorbeeld: Tauchheizkörper mit Flansch 10 kW
Wir würden 3 x diesen Speicher benötigen -- gibt es einen Mengenrabatt und was kosten Fremdstromanoden dazu? Danke
Sie erhalten zeitnah ein Angebot von uns.
Deze boiler is niet geschikt om horizontaal geplaatst te worden.
OEG heeft geen geemailleerde liggende boilers.
Neem telefonisch contact op met onze afdeling verkoop voor de beschikbare modellen en de betreffende mogelijkheden/toepassingen van deze vaten.
Tel: 0800 – 022 6647
Ballon d'eau chaude : Le réservoir est émaillé et une anode magnésium est nécessaire pour le protéger de la corrosion.
Ballon d'eau fraîche : il s'agit en fait d'un ballon tampon avec un tube ondulé en acier inoxydable intégré, qui sépare l'eau potable de l'eau de chauffage et sert également d'échangeur thermique.
Comme l'eau potable circule dans le tube ondulé en acier inoxydable, aucune anode n'est nécessaire.
Ja, zoals telefonisch besproken
Ja, de opslagtank wordt geleverd met flensdeksel.
Livré avec une anode magnésium
Merci de le télécharger dans la rubrique DOWNLOADS
Dit product wordt momenteel uitgeleverd met een levertijd van ca. 8 tot 10 weken na opdracht
Guten Morgen Gibt es eine Technische zeichnung oder Maßblatt
Wir haben in der Bedinungsanleitung auf der Seite 11 eine Zeichnung des Warmwasserspeicher.
Ik wil dit vat gaan gebruiken om met overtollige zonnestroom de water buffer elektrisch te gaan verwarmen en dan de retour van de cv via een thermo gestuurde driewegklep erdoor te laten lopen , zodat de gasketel minder hoeft te branden , vooral in vóór - en na seizoen , ik heb dan ook een aansluiting in het vat nodig voor een drie fasen element van een in stappen instelbaar vermogen , is dit vat daarvoor geschikt , welke materialen heb ik nog nodig ?
Het flensverwarmingselement van ASKOHEAT kan hiervoor worden gebruikt.
Afhankelijk van het gewenst vermogen kan worden gekozen uit: 2,0 kW tot 6 kW (230 / 400 V)
Bijvoorbeeld OEG artikelnummer Tauchheizkörper mit Flansch 2,0 kW
Bonjour,
Merci de télécharger la fiche technique dans la rubrique DOWNLOADS.
Goedemorgen,
Deze boiler is van binnen geëmailleerd en kan daarom gebruikt worden als drinkwater-opslagtank. Kijk voor meer info over gebruik en onderhoud, in de installatie- en bedieningsinstructies (deze kunt u in de downloads vinden)
Goedemorgen,
de afmetingen zijn H. 1265 mm x Ø 610 mm, de kantelmaat bedraagt 1375 mm (alle gegevens incl. vastgeschuimde iso), meer gegevens zijn hier te vinden: Warmwasserspeicher 200 Liter mit 1 Glattrohrwärmetauscher & in de handleiding (downloads pagina 59)
Goedemorgen,
De technische gegevens staan onder aan de pagina (Warmwasserspeicher 150 Liter mit 1 Glattrohrwärmetauscher), de aansluitmaten en afmetingen zijn in de handleiding op pagina 59 te vinden, deze staat bij de downloads.
Bonjour,
Comme indiqué dans la notice, la résistance peut être installée sur le piquage K au milieu au sur le piquage L en bas.
Bonjour,
La surface est de 1,15 m².
Il y a deux piquages pour un doigt de gant de Ø 6 mm.
Is for storage tank 516005206 insulation made like removable, with insulation with segments or this is not removable?
Hello,
the insulation is not removable in this accumulator.
With kind regards
Bonjour,
Merci de consulter la documentation dans la rubrique "DOWNLOADS"
Goedemorgen,
hiervoor kunt u deze gebruiken -> Tauchhülse Messing 1/2" x 200 mm Dompelbuis 1/2" dompeldiepte 200 mm Messing
Bonjour j'ai posé la question de quel modele de groupe de sécurité était conseillée pour ce ballon. Votre réponse me parle des soupape de securité du generateur ce qui n'a rein a voir. Je veux savoir quele groupe de sécurité conviendrai pour la partie eau chaude sanitaire. Est qu un modele en 3/4 suffit ?
Bonjour,
Cela dépend du dimensionnement de l'installation et de la charge de pression maximale
E.e.a. is afhankelijk van het vermogen.
OEG heeft een speciale warmtepompboiler (Brauchwasserspeicher 500 l mit 2 Glattrohrwärmetauschern)
Eventueel is het ook mogelijk om een tapwaterboiler te gebruiken met 2 buiswisselaars en deze door te lussen om daarmee een groter warmtewisselaar oppervlak te creeeren. (Solarspeicher 500 l mit 2 Glattrohrwärmetauschern)
Bonjour,
Normalement le ballon devrait avoir un groupe de sécurité sur le générateur de chaleur, c'est-à-dire le groupe de sécurité "normal" de la chaudière avec purgeur et soupape de sécurité. Si nécessaire, prévoyez un réducteur de pression à l'entrée de l'échangeur de chaleur à tubes ondulés et des raccords de sécurité habituels selon la norme DIN EN conformément à la notice d´instruction de service.
Merci de consulter sur notre site les réducteurs de pression, en fonction de la taille de raccordement :
g512100000
g512242700
g512242080
Veuillez noter qu'il est extrêmement important de sécuriser le raccordement de l'eau potable avec 6 bars car c'est la pression maximale de l'échangeur de chaleur à tubes ondulés. Les ballons émaillés sont normalement sécurisés avec 10 bars.
Goedemorgen,
De afmetingen van de opslagtank zijn: totale hoogte 1.020 mm (inclusief isolatie, omdat deze vast gemonteerd is), diameter 610 mm (inclusief isolatie)
Het laatste opslagvolume is 154 liter, het volume van de onderste gladde buiswarmtewisselaar is 7,5 m³, het volume van de gladde buiswarmtewisselaar is 1,15 m².
De aansluitmaten zijn allemaal 1 ", die voor het verwarmingselement 1 1/2" en de sensorhulzen zijn 6 mm. De afmetingen van de inspectieflens zijn Ø 150,8 x M12.
Bonjour, vous donnez une côte de basculement de 1910mm mais qu'en est-il de la distance au plafond nécessaire pour changer l'anode? Il me semble qu'elle est assez longue et il faut plus que ça pour la sortir. Une personne a reçu le ballon sans joint de trappe, elle n'est pas montée par défaut à la livraison? (Je n'ai pas de résistance électrique à monter). Cordialement
Bonjour,
L'anode n'est jamais incluse dans la mesure de l'inclinaison....
Le ballon a deux anodes, sur le dessus Magnesiumanode universal Ø 33 mm (1 1/4" 700mm), à remplacer si nécessaire par une anode enchaînée ou une anode à courant imposé s'il y a des problèmes d'espace. Une anode n° Magnesiumanode universal Ø 33 mm (M8, 500 mm) se trouve dans le couvercle de la trappe de visite.
Le joint de couvercle Flanschdeckeldichtung Ø 175 x 115 x 3 mm s'adapte, que nous n'avons pas seulement utilisé pour l'application d'une résistance électrique. Il doit toujours être installé, sinon le ballon ne serait jamais étanche.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
Oui ce ballon est compatible avec les systèmes solaires. Dans notre ancien modèle la résistance électrique se met en bas dans la trappe de visite. Les préparateurs seront prochainement livrables avec un raccord supplémentaire au milieu pour mettre une résistance électrique.
Hallo Kann ich diesen Speicher mit einer elektrischen Heizpatrone nachrüsten, um ihn auch mit Strom zu erwärmen und welchen Heizeinsatz würde ich dann benötigen ? Mfg Edgar Radermacher
Ja der Speicher kann mit einem Elektroheizstab ausgerüstet werden. Ich empfehle Ihnen einen dieser beiden.
Einschraub-Heizkörper 1,0 kW mit 1kW Leistung oder Einschraub-Heizkörper 2,0 KW mit 2kW Leistung.
Ja, deze kunnen we voor uw apart bestellen. A.u.b. een mail met foto en ordernummer aan [email protected]
Bonjour,
Nous n´avons pas de ballon pour fixer sur un mur dans notre programme.
Goedemorgen, daarvoor kunt u deze gebruiken Magnesiumanode universal Ø 33 mm
Ne, deze is niet geschikt voor wandmontage. Een "sookel" zit onder de boiler
Bonjour,
Oui, nous pouvons fabriquer un tel ballon sur mesure.
Nous vous enverrons le formulaire à remplir par mail.
Cordialement,
Votre équipe OEG
NL-nummer is 5, tapvermogen: 315 liter 65 ° C / 45 ° C / 10 ° C, geen naarverwarmen
Bonjour,
L´appoint électrique se met désormais en bas du ballon dans la trappe de visite.
Beste, op dit moment ca. 10 tot 12 werkdagen levertijdt
Bei uns wird die Leistungskennzahl NL in Anlehnung an die DIN 4708 angegeben. Eine Schüttleistung wird nicht angegeben.
Bonjour,
Oui, c'est possible. La température maximum du ballon est de 95 °C, celle de l'échangeur thermique est de 130 °C.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Goedemorgen, de boiler heeft een vast geschuimde A+ isolatie, daarover wordt een soort hoes geschoven.
Op aanvraag kunnen wij een dergelijke boiler ook met een losse isolatie leveren. Neem hiervoor a.u.b. contact met ons op via [email protected].
Bonjour,
La résistance électrique s'installe sur le raccord de la bride de nettoyage.
Merci de consulter la notice disponible à télécharger.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
La bride et le joint doivent être commandés séparément.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
Vous pouvez par ex. utiliser la résistance Tauchheizkörper mit Flansch 2,0 kW.
Si vous souhaitez utiliser une résistance de 1 1/2'', il faudrait commander le couvercle de bride Flanschdeckel mit Lochkreis 150 mm et le joint Flanschdeckeldichtung Ø 175 x 115 x 3 mm avec.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Hello,
The tank is made of steel from the inside and is emerald (coated). By constantly replenishing oxygenated water into the tank, the enamel is attacked. The sacrificial anode slowly dissolves and protects the enamel. Check the anode every 2-3 years after 5-7 years.
We have a lot of different tank specialy for air source heat pumps. You can find them quite easy by typing heat pump in the searchbar. Should you need any further information, please do not hesitate to contact us ons [email protected]
Moi: Bonjour, je souhaite commander ce balon de 150L a 447,3€, mais je découvre qu'en plus il y auras 90€ de frais de livraison. En Belgique chez Facq il y a un vaillant 12OL a 308€ sans frais de livraison. avez vous une solution pour la livraison. je peux faire livré au Luxembourg ou France aussi.
Les frais de port pour toute marchandise livrée sur palette est de 90,00 €. Cela vaut également pour le Luxembourg et pour la France. Nous ne pouvons pas annuler ces frais. Merci de votre compréhension.
Bonjour je vient de vous acheter un preparateur d'eau potable 516005206 il ma etais livrer sans joint de la trape du bas pouvez vous me donner le code car le ballon n'est pas etanche merci
Flanschdeckeldichtung Ø 175 x 115 x 3 mm
Les branchements sont indiqués dans la notice. Le ballon a une bride de 115 mm, c'est là où on met la résistance électrique.
envoyé par mail
envoyé par mail
Bij Tapwaterboilers tot 800 liter moet de flensaansluiting gebruikt worden voor de eleketrische verwarmingselement.
Tauchheizkörper mit Flansch 2,5 kW
pour une syteme geothermique il vous faut la Brauchwasserspeicher 300 l mit 2 Glattrohrwärmetauschern
Alle technische informatie van dit product staat voor u ter beschikking in het download gedeelte.
(u dient hiervoor wel ingelogd te zijn)
Bonjour,
Ce ballon ne convient pas pour le montage mural.
Il est possible de mettre une résistance électrique.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bitte senden Sie mir die Maße (Anschlüsse) für TWS 150-1. Vielen Dank
Guten Tag,
im Downloadbereich des Artikels finden Sie ein Maßblatt des Speichers.
Mit freundlichen Grüßen.
Bonjour, je reviens vers vous car j'ai souhaité commencer l'installation du ballon sanitaire de 150 L (ref 516005202). Avant l'achat je vous avais demandé qu'elle résistance je devais monter. Vous m'avez répondu qu'une résistance de 1"1/2 convenait (réf 517900010). Or il s'avère que celle-ci ne rentre pas. Sur la notice il n'existe pas non plus d'endroit pour inserer la résistance. Je suis bloqué. Qu'elle solution avez vous à me proposer ? Je vous remercie d'avance. Sincèrement
Bonjour,
La résistance électrique de 1 1/2'' doit être vissée dans le manchon de 1 1/2''. La description des branchements se trouve dans la rubrique "Downloads". En cas d'absence du manchon, nous vous prions de prendre en photo le ballon de tous les côtés et de nous envoyer les photos avec une brève description à [email protected]
Cordialement,
Votre équipe OEG
Un échangeur n´a pas de puissance propre. Cela dépend de la température bu ballon et du système auquel il est raccordé.
De manière générale on peut dire 16 kW pour 35 K deltaT
Bonjour,
Oui, tous nos ballons ont une garantie de 10 ans.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour je souhaite me fournir de ce ballon sanitaire en 150 l. Pour l'ajout d'une résistance électrique il est marqué sur la documentation du ballon que cela se fait par une bride de nettoyage. Pour les autres contenances il s'agit d'un filetage en 1'1/2. Quelle résisatnce puis je mettre et quelle longueur ? Je ne vois pas de bride de netoyage sur les plans du ballon. Merci de votre réponse.
Bonjour,
Vous pouvez utiliser une résistance électrique d'un filetage 1 1/2'', par ex. n° art. Einschraub-Heizkörper 2,0 KW. Ne pas utiliser une résistance électrique à bride.
Cordialement,
Votre équipe OEG
Bonjour,
merci de votre demande de renseignement.
La longueur du serpentin est de 56293 mm, son diamètre est de 33,7 x 2.
Salutations dintinguées
non
les isolations sont fabriquées selon DIN EN 13501
Classe E selon la norme DIN EN 13501-1 et classe des matériaux de construction B2 selon DIN 4102-1.
Il faut placer la resistance à la trappe de visite. Vous pouvez commander une resistance déjà pourvue du joint et de la bride ou commander separement ces deux pieces.