Heat meter VoluMess VI-E Comfort 1.5 m³/h

OEG no.: 512242871
  • Also replaces
    schließen Also replaces:
    • Allmess: 512243050 (Allmess ultrasonic heat meter UltraLite 1.5 5.2 mm)
  • 15 DN
  • Calibration fee incl.
Zoom Heat meter VoluMess VI-E Comfort 1.5 m³/h

Heat meter with calculator unit, flow sensor and 2 measuring sensors for consumption-dependent energy billing in buildings. Storage of maximum and date-dependent values. Optionally upgradeable with M-Bus module.

All product information
CE

CE

CE
certified by DVGW

certified by DVGW

certified by DVGW
Wipe 'n' Buy ®

Heat meter with calculator unit, flow sensor and 2 measuring sensors for consumption-dependent energy billing in buildings. Storage of maximum and date-dependent values. Optionally upgradeable with M-Bus module.


For more information see Downloads


OEG no. 512242871
Nominal size [DN]: 15
Flow rate [m³/h]: 1.5
Installation length [mm]: 110
Connection size [inch]: 3/4
Cable length: 1.5
Protection type [IP]:
IP65

IP65

IP65
Nominal pressure PN [bar]: 16
Temperature range [°C]: 5 .. 90
Voltage [V]: 3
Mounting type: For horizontal and vertical installation
Service life: 10 years
Calibration:
Yes

Yes

Yes
Special feature: Calibration fee incl.
Sensor diameter [mm]: 5
EAN 4029376750018
Also replaces
  • Allmess: 512243050 (Allmess ultrasonic heat meter UltraLite 1.5 5.2 mm)
Weight [kg] 0.23
Notes
CE

CE

CE
certified by DVGW

certified by DVGW

certified by DVGW
Customs tariff number 90268020
en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

Bonjour, comment régler le calorimetre sur la position "départ"? D'origine il est sur le retour. Merci

Answer OEG:

Le compteur propose uniquement l'aller ou le retour comme emplacements d'installation possibles.
L'afficheur d'énergie et l'emplacement d'installation (aller/retour) peuvent être configurés sur site par simple pression d'un bouton ou, alternativement, à l'aide du logiciel « Device Monitor » avant la mise en service.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 1)

Kann der Wärmezähler direkt über M-Bus angebunden werden oder benötigt es noch etwas zusätzliches dafür?

Answer OEG:

Hierfür wird M-Bus module with connection cable for heat meter zustätzlich benötigt.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

Buongiorno, dovrei montarlo su un impianto di raffrescamento il contatore può contabilizzare anche l'energia frigorifera oppure funziona solo su riscaldamento ?

Answer OEG:

Sì, il VoluMess VI è adatto ai sistemi di raffreddamento o di riscaldamento/raffreddamento.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Guten Abend, welcher Fühlerdurchmesser hat dieser Wärmezähler? Ich benötige 5,2mm. Mit freundlichen Grüßen Dirk Döring

Answer OEG:

Dieser Wärmezähler wird standardmäßig mit einem 5 mm Fühler ausgeliefert.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Hebben jullie voor deze meter enkel de M-bus module in het gamma, of ook de Modbus of 2x pulse output module?

Answer OEG:

Dit hebben wij helaas niet standaard in het programma.
Indien gewenst kunnen wij een prijs en levertijd voor u opvragen bij de betreffende fabrikant.
Stuur hiervoor een aanvraag naar [email protected]

 

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Ik zie dat in jullie solar kit een pomp zit tot 3,4m3/h. Kan ik deze warmtemeter die 2,5m3/h aankan, gebruiken in die installatie?

Answer OEG:

Deze warmtemeter kan worden gebruikt tot een debiet van max. 5,0 m³/u.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Ist der Preis inkl.Eichgebühr

Answer OEG:

Der Preis ist inkl.Eichgebühr

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

Sind die VoluMess Wärmemengenzähler für den Einbau in Trinkwasseranlagen zugelassen? Wärmeerfassung bei Hygienespeichern?

Answer OEG:

Nein dort nicht zugelassen und werden so auch nicht eingesetzt. Die Wärmemengenzähler werden nur im Zulauf der Wärmequelle eingesetzt.  

en
Question (Flow rate [m³/h]: 0.6 | Connection size [inch]: 3/4)

Bonjour, Sur la fiche technique du fabricant, il est indiqué un raccordement 1/2 pouce pour le modèle 0,6m3 / H. Vous mettez sur la rubrique "information" que c'est un raccordement 3/4 de pouce. Est-ce qu'il y a une erreur quelque part ou quelque chose que je n'ai pas compris?

Answer OEG:

Le diamètre nominal de débit est DN15  mais le raccordement est en 3/4".

en
Question (Flow rate [m³/h]: 0.6 | Connection size [inch]: 3/4)

Bonjour, pouvez-vous me donner un lien vers le mode d'emploi en français et en anglais svp?

Answer OEG:

Les documents ne sont malheureusement disponibles qu'en allemand

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

Ist der Anschluß des WMZ 1" AG

Answer OEG:

Der Anschluss ist 3/4". Einen Wärmemengenzähler mit einem Anschluss von 1" wäre zum Beipiel der Artikel Heat meter VoluMess VI-E Comfort 2.5 m³/h.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

Was brauche ich für Ersatz Battrien für den Wärmemengenzähler

Answer OEG:

Bei diesem Wärmemengenzähler ist eine spezialbatterie mit Anschlusskabel verbaut. Diese Batterie hält in aller Regel länger als die Eichdauer von 5 Jahren. Sollten Sie noch das Vorgängermodel VoluMess V haben, so muss ich Ihnen mitteilen, dass die Batterie nicht ausgetauscht werden kann.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Hallo OEG Passt der Temperaturfühler in den Kugelhahn 512242857

Answer OEG:

Der Temperaturfühler passt in den Kugelhahn Ball valve 1" IT with injection point M10 x 1 rein.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 1)

Battery life is 6 or 10 years?

Answer OEG:

Good day,

the life of the batteries should be at least 6 years and can be 10 years in the best case.

With kind regards

 

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Ich muss dem Kollegen Stefan B. Recht geben !!!! Laut Montageanleitung hat der 2,5 m³ eine Baulänge von 130 mm. und ein Anschlußgewinde von 1" Den 1,5 m³ gibt es sowohl mit Baulänge 110 und 3/4" als auch mit 130 mm. und 1" Oder kann ich nicht mehr lesen ???? ;-)

Answer OEG:

Hallo Herr Woens,

entschuldigen sie das wir für solche Verwirrung sorgen. Die offiziellen Herstellerangaben beziehen sich auf die Verwendung des Anbausatzes der dann auf 3/4" AG reduziert. Der Zähler selbst hat einen 1"AG Anschluß, 1.5m³/h, Baulänge 130mm      

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

Der Zähler wird in den Rücklauf installiert und wie wird der Vorlauffühler installiert ,da müsste doch ein Passstück sein oder ?

Answer OEG:

Guten Tag,

hierfür führen wir entsprechende Einbausätze, wie beispielsweise Artikel Installation kit 3/4" for DN15 heat meters. Der entsprechende Einbausatz wird in der Regel als dazu passendes Produkt angeboten.

Mit freundlichen Grüßen

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 1)

Bonjour, peut-on installer l'appareil sur le départ de l'installation chauffage et la sonde sur le retour? Car dans la notice que nous avons reçu il est indiqué uniquement des schémas de montage sur le retour. Merci d'avance.

Answer OEG:

Non, le capteur et le calorimètre doivent être installalés dans le même circuit . L'endroit où le calorimètre doit être installé est indiqué sur l'appareil (ici : dans le retour). Merci de vérifíer sur chaque appareil avant l'installation, bien qu'elle soit généralement installée dans la conduite de retour en raison de la température basse. Assurez vous impérativement que le capteur est introduit jusqu´au milieu du tube, sinon les résultats risquent d´être faussés.

 

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

ik wil deze tussen de leiding monteren, heb ik de kogelkranen ook nodig om de voeler te monteren

Answer OEG:

U heeft in elk geval 1 kogelkraan nodig (bijvoorbeeld Ball valve 3/4" IT with injection point M10 x 1)
Bij twee kogelkranen is de unit ook in de toekomst eenvoudig te wisselen

en
Question (Flow rate [m³/h]: 0.6 | Connection size [inch]: 3/4)

Bonjour, l'intégrateur est-il demontable? Si oui comment procéder?

Answer OEG:

Non, pas démontable.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

Kann der Zähler überkopf unter der Decke montiert werden ?

Answer OEG:

Guten Tag,
ich schicke Ihnen einen Auszug aus der Bedienungsanleitung mit den Einbaulagen die sie verwenden können.

Mit freundlichen Grüßen

Das OEG TEAM

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Ihre Darstellung ist für mich verwirrend. Laut Produktinformation hat dieser 2,5 l/h Wärmemengenzähler DN 25 mit 1" Anschlußgewinde.

Answer OEG:

Guten Morgen,

der WMZ hat einen max. Durchfluss von 2,5 m³/h und ein 3/4" Außengewinde.

Mit freundliche Grüßen.

en
Question (Flow rate [m³/h]: 0.6 | Connection size [inch]: 3/4)

Kosten für amtl. Eichgebühren?

Answer OEG:

Die Eichgebühr ist bereits im Preis enthalten.

Mit freundlichen Grüßen

en
Question (Flow rate [m³/h]: 1.5 | Connection size [inch]: 3/4)

il contatore di calore registra sia caldo che freddo?

Answer OEG:

Il contattore di calore misura il  consumo del calore la differenza tra l'acqua che entra e acqua che esce.

 

en
Question (Flow rate [m³/h]: 2.5 | Connection size [inch]: 1)

Ich suche den Erstausrüstersatz bzw. Einbausatz zum Artikel 512242874

You have to be logged in to ask a question

Average customer assessment
Bewertungen
en 16/11/2019, 18:08:31 of: Mr Bernd Bornemann

Wichtig bei BAFA Förderung

Wärmemengen Zähler sind wichtig, vor allem wenn etwas gefördert wurde!

In order to give a review, you have to be logged in.